Home Pulse Марийское медиапространство: опыт и перспективы

Марийское медиапространство: опыт и перспективы

Современное общество живёт в стремительно развивающемся информационном мире. Взаимодействие личности с медиапространством, потребление контента из года в год только увеличивается. По данным агентства «WeAreSocial» и платформы управления социальными сетями «Hootsuite», на начало 2022 года аудитория всемирной паутины выросла на 192 млн. пользователей и достигла 4,95 млрд пользователей.

На сегодняшний день какого-либо общепринятого определения понятия «медиапространство» не существует. В данной работе термин будет рассмотрен в аспекте повседневного. Это совокупность современных условий, в контексте которых функционирует медиакультура. Она связывает человека с окружающим миром, информирует, развлекает, пропагандирует те или иные нравственно-эстетические ценности, оказывает идеологическое, экономическое или организационное воздействие на оценки, мнения и поведение людей. Словом, влияет на общественное сознание и на сознание конкретной личности.

Зарождением марийского медиапространства мы можем считать, первый текст на марийском языке, который был размещён в интернете на сайте www.mari.su. Портал в 90-ых годах XX века был создан братьями Максимом и Константином Ситниковыми.

Сайт с полностью марийским интерфейсом и информацией на родном языке был создан чуть позже – в 1997-1998 годах. Разработчиками ресурса www.mari.ee выступили марийские студенты Василий Николаев и Эрик Юзыкайн, проходившие обучение в Эстонии. В основном портал содержал данные о марийском народе: статистика, фотографии, ссылки.

Сайт, посвящённый марийской культуре, языку, религии, Mari-El.name с авторскими комментариями был создан компьютерным лингвистом Андреем Чемышевым 16 февраля 2008 года. Чуть позже благодаря ему в Марий Эл начнётся бум по созданию сайтов с национальной тематикой. Вот лишь некоторые проекты, которые были разработаны в те годы: сайт с новостями на марийском языке, портал марийской музыки, интернет-магазин с марийскими сувенирами, социальная сеть марийского народа, электронный русско-марийский словарь.

В 2009 году был запущен плеер для онлайн прослушивания национальной радиостанции «Марий Эл Радио». Сегодня пользователи интернета имеют возможность не только слушать передачи, но и в любое время суток смотреть онлайн-видеотрансляцию на платформе «YouTube». В октябре 2021 года национальная радиостанция запустила мобильное приложение.

«Марий Эл Радио» и телеканал «МЭТР» нашли точки соприкосновения для коллаборации. Активное взаимодействие происходит благодаря тому, что две редакции находятся в структуре одного медиахолдинга – Государственного автономного учреждения культуры Республики Марий Эл «Марий Эл Телерадио». По будням телеканал «МЭТР» в своей сетке вещания транслирует передачи из студии «Марий Эл Радио». В свою очередь, радиослушатели имеют возможность прослушать информационные телесюжеты, репортажи на марийском языке в эфире радио.

Радиостанция «Марий Эл Радио» активно сотрудничает с республиканскими печатными изданиями. В эфире регулярно звучат краткие обзоры, аннотации печатных СМИ на марийском языке.

Фото: архив «Кидшер»

Национальные печатные издания в 2010-ых годах вошли в процесс активного внедрения в интернет. Однако в данном сегменте наблюдалась нестабильность: редакции меняли адреса доменов, программ для управления сайтом. Произошла потеря данных, аудитории, что привело к частичному отсутствию собственной электронной базы материалов редакции. Данный пробел восполнил Корпус марийского языка, который был разработан Марийским научно-исследовательским институтом языка, литературы и истории им. В.М. Васильева совместно с Республиканским центром марийской культуры и Марийским государственным университетом.

Редакции печатных изданий Республики Марий Эл в своей работе активно используют популярные социальные сети. Например, редакция молодёжной газеты «Кугарня» («Пятница»), каждую пятницу проводит прямые эфиры с гостями, даёт обзоры свежего выпуска газеты. Местом выхода в стрим журналисты выбирают не только помещение редакции, но и сельские населённые пункты. Пользователи сети могут приобрести любой номер газеты на сайте издания.

Районные и городские СМИ, которых в Республике Марий Эл насчитывается 21, публикуют свои материалы на единой платформе муниципальных печатных средств массовой информации «МояОкруга.рф». Контента на марийском языке на данном портале нет, но регулярно публикуются материалы о жизни марийцев на селе.

Газета «Ямде лий» («Будь готов») регулярно проводит конкурсы, флеш-мобы, акции для своих маленьких читателей. Стоит отметить, что в социальных сетях аудитория «Ямде лий» превышает тираж на бумажном носителе в три раза.

ВГТРК ГТРК «Марий Эл» на регулярной основе рассказывает о событиях, происходящих в республике и в регионах компактного проживания народа мари на своём сайте на марийском языке, в социальных сетях публикуются программы радио и телепередач на родном языке. В 2019 году медиахолдинг запустил рубрику «Микрофон ончылно театр» («Театр у микрофона»). Радиоспектакли, которые были записаны в 50-ых – 90-ых годах XX века, публиковались на сайте гостелерадиокомпании. За два года было опубликовано 30 аудиотреков.

В связи со стремительно возрастающим у активной части населения дефицитом времени, востребованность и значимость звукового вещания для получения информации только повышается.

В июле 2020 года был запущен первый в мире подкаст на марийском языке «Марий йогын» («Марийский поток»). Аудиозаписи доступны в «Яндекс.Музыке», «Apple Podcasts», «Castbox», «Вконтакте». С начала запуска проекта подготовлено более 140 выпусков. В основном это произведения марийских писателей-классиков, а также народные сказки, легенды и предания.

Более восьми лет свою деятельность осуществляет интернет-журнал «Кидшер» («Пульс»). Сайт регулярно освещает события Республики Марий Эл и жизнь марийцев в регионах компактного проживания на марийском и русском языках.

Фото: архив «Кидшер»

Для популяризации марийского языка интерфейсы социальных сетей переведены на родной язык. В частности, в 2011 году была начата работа по переводу социальной сети «ВКонтакте». Процесс был завершён в 2013 году. В данном ключе необходимо отметить, что работы по переводу фраз необходимо осуществлять на постоянной основе. При их отсутствии нарушается качество переведённого интерфейса. В 2018 году языковые активисты полностью перевели вышеуказанную соцсеть на марийский язык. С начала 2021 года сменить язык «на марийский» можно и в месседжере Telegram.

В начале прошлого года в марийском медиапростарнстве появились стикеры в национальном стиле. Набор появился благодаря народному финансированию группы «Марий телеграм». Автор стикеров — художница из Козьмодемьянска Любовь Ткаченко. Стикерпаком можно пользоваться в мессенджерах WhatsApp, Viber и Telegram.

С марта 2020 года Центр марийской вышивки каждое воскресенье проводит круглый стол о марийской религии с трансляцией в интернет. Интересно, что программы билингвальны, в среднем набирают 5-8 тысяч просмотров.

В марийском медиапространстве относительно популярным можно назвать создание авторских блогов. Это объяснимо тем, что на старте нет необходимости больших финансовых вложений. Одним из популярных интернет-дневников марийской молодежи в прошлом году была Instagram-страница «Марий-влак умылат» («Марийцы поймут»). В июне 2021 года на проект были подписаны 25,7 тыс. пользователей. На момент публкикации материала страница не обновляется, поэтому наблюдается отток аудитории.

Среди жителей Марий Эл популярна блогер Качери бавай — Бабушка Катя по-марийски. За этим образом стоит актриса Марийского национального театра драмы имени М.Шкетана Екатерина Александрова. Её персонаж родился, когда в мире началась пандемия коронавируса. Сегодня аудитория блогера-юмористки составляет почти 14 тыс. пользователей.

С целью выявления наиболее значимых информационных ресурсов, а также стимулирования применения марийского языка в сети интернет с 2012 года Министерство культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл раз в два года проводит конкурс «Звёзды Марнета».

Марийское медиапротсранство в настоящее время находится на стадии развития. Медиатворцы ищут ниши, эффективные площадки для реализации своих идей. В то же время можно выделить моменты, которые требуют к себе внимания общества:

  • проекты строятся на конкретных личностях, языковых активистах, которые зачастую не имеют финансовых ресурсов для реализации проектов (с угасанием интереса автора к теме проект в лучшем случае будет «заморожен»);
  • отсутствует ведущее интернет-СМИ, на постоянной основе публикующее информацию на марийском языке в режиме реального времени 24/7;
  • печатные СМИ, теле- и радиокомпании не всегда являются первоисточниками информации на национальном языке;
  • слабая монетизация интернет-проектов;
  • контент, предлагаемый пользователям на родном языке, не всегда соответствует стандартам, предъявляемым сейчас в медиапространстве.

В перспективе потребление медапродуктов пользователями будет расти. Возможно, из-за нехватки высококвалифицированных кадров, спрос контента на марийском языке будет превышать предложение.

Николай Любимов

Сообщение Марийское медиапространство: опыт и перспективы появились сначала на Кидшер.

Оригинал текущей новости был опубликован на Этом сайте

Добавить комментарий

Смотрите также

В Йошкар-Оле начали благоустройство сквера Воинов-Интернационалистов

Сквер им. Воинов-Интернационалистов (Димитровский парк) выбрали йошкаролинцы для благоустр…